️水无月麻子

不要靠近大学
头像是自绘人设简笔画

© ️水无月麻子
Powered by LOFTER

【宿伞之魂】暮春行礼包全套硬核解析

礼包名称暮春行:《暮春》曾共看花发,无端又落花。春归君亦去,谁与惜年华。
惜:①哀伤。②爱惜。③吝惜。
个人翻译:曾经一同看花儿开放,花儿没有原因又凋落。春天回来了你却离去了,谁能与我一起哀叹人生年华。
评论区的小伙伴提出了对归和亦自己的见解,认为归翻译成归去,亦翻译成也这个意思。这样“春归君亦去”的意思就变成了:春天归去了你也离去了。我觉得这个翻译也很参考价值,我觉得可以等我扒完霞影之后结合起来一起分析(霞影借用的诗下半部分也提到了春)。

皮肤东风遥:应该是出自李清照的《无叹》
相思如酒醇欲醺,半醉常寄梦中寻。东风遥寄晶莹雪,何时修得落梅花。这是谢必安在思念范无咎,皮肤特效也是掉梅花的(来自评论区晷晏)

东风遥皮肤的描述:今日怜歧路,归来未拂衣。
今日:①今天。②现在。怜:①怜悯、同情。②爱、怜爱。
歧:①岔路。②分岔的。③:不相同的。
未:①十二地支之一。②副词,表否定。
拂:①擦拭、除去灰尘。②轻轻擦过、掠过。③抖动。④违背。⑤击。

这两句诗查不到,那应该就又是网易原创的诗句了。
我的翻译是:可怜现在(走上了)不相同的路,归来以后未曾擦拭过衣服。
个人理解是:可怜现在(大雨过后)谢范二人生离死别,谢必安回来之后从未打理过自己的仪容(心系范无咎导致精神崩溃不在意外表)
怜字在古汉语里面只有同情怜悯和怜爱两个意思,我想这里实在不适合怜爱,如果翻译成怜悯、同情的话这句诗就是以旁人的视角记录谢必安与范无咎生离死别和之后谢必安的表现

挂件逐香尘:逐:①追赶、追逐。②赶走。③追求。④随。
个人对逐的理解偏向①或者②,译为:追逐有香气的尘灰/赶走有香气的尘灰。详细理解见下文

逐香尘描述:暗馥留遗火,心事共成灰。
暗:①黑暗、昏暗不明。②暗淡、没有光泽。③不公开、隐蔽。④默默地、悄悄地。⑤昏庸、愚昧。
馥:形容气味芬芳,香气很浓的样子。
留:①停留、停止。②留下。③扣留。④保存。⑤拖延。
遗:①失去、丢失。②遗漏、疏忽。③遗漏的东西。④舍弃。⑤遗留、留给。⑥特指死者留下的。⑦剩下。

原诗:《焚香》斜霏动远吹,暗馥留微火。心事共成灰,窗间一翁坐。
个人翻译:暗香遗留在剩下的火苗中,心事一起变成了灰。
个人见解是谢必安在自缢前烧了这个挂饰,这个挂饰是个有香味的挂饰(个人认为此挂件对谢范二人有特殊意义)谢必安自缢之后挂饰的香气还留在剩下的火苗当中,自己怀着的心事也随着挂饰一起化成了灰。
那个遗字我觉得理解为⑦或者⑥都行,⑦就是剩下的火苗。⑥特指死者留下的火苗代表此时生火的人已经不在了。
如此一来回到逐香尘这个名字上,这个名字到底是要表明追逐那香尘还是赶走那香尘我想不通。如果是追逐就表示此人还想找回那挂饰带来的回忆,赶走就表示他想彻底告别那挂饰带来的回忆。

以上全是个人见解,欢迎评论区讨论。(根本没人看你辛辛苦苦码的字)

评论 ( 31 )
热度 ( 592 )
  1. 共11人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
TOP